2022-12-07
2022-12-03
2022-12-03
2022-12-03
2022-12-03
【628568.com--文秘】
灰姑娘是一個童話故事中的角色,原在歐洲民間廣為流傳,后來才由法國作家夏爾·佩羅和德國的格林兄弟加以采集編寫。下面是本站為大家?guī)淼幕夜媚锿捁适略?,希望能幫助到大?Cinderellaisabeautifulgirl.Shehastwouglystepsisters.TheyarenotkindtoCinderella.Cinderelladoesallofthework.Shemustcook,cleananddoeverything.
灰姑娘是個美麗的女孩。她有兩個繼母生的丑姊姊。這兩個姊姊對灰姑娘很不好。所有的事都得要灰姑娘做。她必須煮飯、洗衣,什么事她都要做。
Cinderellacan'tgotothepartybecauseshedoesn'thavebeautifulclothes.Herstepsistershavebeautifulclothes.Theylookveryhappy.Cinderellaisverysad.
灰姑娘不能參加宴會,因為她沒有漂亮的衣服。她兩個姊姊卻有漂亮衣服。她們的表情好愉快?;夜媚飩耐噶恕?/p>
Cinderella'sstepsistersleavethehouse.Theyaregoingtotheprince'sparty.Cinderellacries.Shealsowantstogototheparty.Suddenly,awomanshowsup.Sheisakindfairy.
灰姑娘的兩個姊姊出門了。她們要參加王子的宴會?;夜媚锟蘖?。她也想去赴宴。突然間,有一位女士出現(xiàn)了。她是個好心的仙女。
"Don'tworry,"saysthefairy."Youcangototheprince'sparty.""Ican'tgo,"criesCinderella."Idon'thaveanicedress."
“別擔心,”仙女說。”你可以參加王子的宴會。”“我去不了,”灰姑娘哭道。”我沒有象樣的衣服。”
"Itwillbeallright,"saysthefairy."Gogetapumpkin,sixmiceandarat."Cinderellaquicklyfindsthem."Whatwillyoudo?"Cinderellaasks.Thefairywavesherwandoverthepumpkin.
“沒關系,”仙女說。”替我找一個南瓜,六只家鼠及一只田鼠來。”灰姑娘很快就找到這些東西。”您要怎么做?”灰姑娘問道。仙女把魔棒在南瓜上面揮了一下。
Thepumpkinisnowabeautifulsilvercoach.Thefairywavesherwandoverthesixmice.Shechangesthemintosixstrongmen.Thesixmenwillwalkwiththecoach.Thenthefairychangestheratintoaman.Heisthedriverofthecoach.
南瓜現(xiàn)在變成了華麗的銀馬車。仙女把魔棒在六只老鼠上面揮了一揮。她把他們變成六名壯漢。這六名壯漢會跟著馬車一塊走。接著,仙女再把田鼠變成一名男子,他成了馬車夫。
Thecoachisbeautiful,butCinderellastilllookssad."Istillcan'tgototheparty.Mydressistoougly,"shesays."Don'tworry,"saysthefairy.ShewavesherwandandmakesCinderella'sdressbeautiful.
馬車很華麗,可是灰姑娘仍然一副悲傷的模樣。”我還是去不了宴會。我的衣服很丑,”她說。”別擔心,”仙女說道。她揮了揮魔棒,便把灰姑娘的衣服變得很漂亮了。
NowCinderellahasanicedress.Itisgoldandverypretty.Hershoesaremadeofglass.Cinderellaissobeautiful.Shecangototheparty.
現(xiàn)在灰姑娘有了象樣的衣服,是黃金做的,很漂亮。她的鞋是玻璃做的?;夜媚锬诱婷溃梢愿把缛チ?。
"Youmustleavethepartybeforetwelveo'clock,"saysthefairy."At12:00themagicwillend."
"Iwillbebackbeforetwelveo'clock,"saysCinderella.Shegetsintothecoachtogototheparty.
“你必須在十二點以前離開宴會,”仙女說。”十二點時,法力就會消失。”
“我會在十二點以前趕回來,”灰姑娘說。她上了馬車赴宴去了。
Theprince'spalaceisfullofpeople.Theyareallhappytobeatthebigparty.Allthegirlswanttomarrytheprince.ThenCinderellawalksintothepalace."Whoisshe?"everyoneasks."She'ssobeautiful,"theysay.
王子的宮殿擠滿了人。他們各個都很高興參加這個盛大的宴會。所有的女孩子都想嫁給王子。這時灰姑娘走入皇宮。”她是誰呀?”每個人都問道。”她好美,”他們都說。
TheprinceseesCinderella.Heaskshertodancewithhim.Allnightlongtheydanceandtalk.TheprinceandCinderellafallinlove.Attwelveo'clock,Cinderellarunsoutofthepalace.
王子看到了灰姑娘。他邀請她與他共舞。他們整晚都在跳舞聊天。王子與灰姑娘墜入情網了。十二點時,灰姑娘跑出了宮殿。
Cinderellarunsandlosesoneofherglassshoes.Shemustgethomebeforetwelve.Sheislate.Sherunsintothehouse.Now,sheiswearingherolddressagain.
灰姑娘跑呀跑的,掉了一只玻璃鞋。她必須在十二點前趕回家。她遲到了。她跑進家門?,F(xiàn)在,她身上穿的又是原來的那一件舊衣服。
TheprincefindsCinderella'sshoe."Iknowthisshoe.Itbelongstothatbeautifulgirl.I'llfindher,"hesays.Thenextmorning,hegoesfromhousetohousetofindher.HegoestoCinderella'shouse.Thetwouglystepsisterstryontheshoe,buttheirfeetaretoobig.
王子發(fā)現(xiàn)了灰姑娘的那只鞋。”我記得這只鞋,它是那位漂亮姑娘的。我要找到她,”他說。第二天早上,他便挨家挨戶去找她。他來到灰姑娘的家。兩個丑姊姊試穿這只鞋,不過她們的腳太大了。
"CanItryiton?"asksCinderella."Yes,"theprincesays,soCinderellatriestheshoeon.Itfitsherfoot."Ihavefoundmyprincess,"theprincesays.SoonCinderellaandtheprincegetmarried.Theylivehappilyeverafter.
“我可以試穿嗎?”灰姑娘問道。”可以,”王子說,于是灰姑娘就試穿那只鞋。鞋很合腳。”我已經找到我的妃子了,”王子說?;夜媚锖屯踝雍芸旖Y了婚。他們從此過著幸福的生活。
從前,有一個富人的妻子得了重病,在臨終前,她把自己的獨生女兒叫到身邊說:“乖女兒,媽去了以后會在九泉之下守護你、保佑你的。”說完她就閉上眼睛死了。
她被葬在了花園里,小姑娘是一個虔誠而又善良的女孩,她每天都到她母親的墳前去哭泣。冬天來了,大雪為她母親的墳蓋上了白色的毛毯。春風吹來,太陽又卸去了墳上的銀裝素裹。冬去春來,人過境遷,他爸爸又娶了另外一個妻子。
新妻子帶著她以前生的兩個女兒一起來安家了。她們外表很美麗,但是內心卻非常丑陋邪惡。她們到來之時,也就是這個可憐的小姑娘身受苦難之始。她們說:“要這樣一個沒用的飯桶在廳堂里干什么?誰想吃上面包,誰就得自己去掙得,滾到廚房里做廚房女傭去吧!”說完又脫去她漂亮的衣裳,給她換上灰色的舊外套,惡作劇似地嘲笑她,把她趕到廚房里去了。她被迫去干艱苦的活兒。每天天不亮就起來擔水、生火、做飯、洗衣,而且還要忍受她們姐妹對她的漠視和折磨。到了晚上,她累得筋疲力盡時,連睡覺的床鋪也沒有,不得不睡在爐灶旁邊的灰燼中,這一來她身上都沾滿了灰燼,又臟,又難看,由于這個原因她們就叫她灰姑娘。
有一次,父親要到集市去,他問妻子的兩個女兒,要他給她們帶什么回來。第一個說:“我要漂亮的衣裳。”第二個叫道:“我要珍珠和鉆石。”他又對自己的女兒說:“孩子,你想要什么?”灰姑娘說:“親愛的爸爸,就把你回家路上碰著你帽子的第一根樹枝折給我吧。”父親回來時,他為前兩個女兒帶回了她們想要的漂亮衣服和珍珠鉆石。在路上,他穿過一片濃密的矮樹林時,有一根榛樹枝條碰著了他,幾乎把他的帽子都要掃下來了,所以他把這根樹枝折下來帶上了。回到家里時,他把樹枝給了他女兒,她拿著樹枝來到母親的墳前,將它栽到了墳邊。她每天都要到墳邊哭三次,每次傷心地哭泣時,淚水就會不斷地滴落在樹枝上,澆灌著它,使樹枝很快長成了一棵漂亮的大樹。不久,有一只小鳥來樹上筑巢,她與小鳥交談起來。后來她想要什么,小鳥都會給她帶來。
國王為了給自己的兒子選擇未婚妻,準備舉辦一個為期三天的盛大宴會,邀請了不少年青漂亮的姑娘來參加。王子打算從這些參加舞會的姑娘中選一個作自己的新娘?;夜媚锏膬蓚€姐姐也被邀請去參加。她們把她叫來說道:“現(xiàn)在來為我們梳好頭發(fā),擦亮鞋子,系好腰帶,我們要去參加國王舉辦的舞會。”她按她們的要求給她們收拾打扮完畢后,禁不住哭了起來,因為她自己也想去參加舞會。她苦苦哀求她的繼母讓她去,可繼母說道:“哎喲!灰姑娘,你也想去?你穿什么去呀!你連禮服也沒有,甚至連舞也不會跳,你想去參加什么舞會啊?”灰姑娘不停地哀求著,為了擺脫她的糾纏,繼母最后說道:“我把這一滿盆碗豆倒進灰堆里去,如果你在兩小時內把它們都揀出來了,你就可以去參加宴會。”說完,她將一盆碗豆倒進灰燼里,揚長而去。灰姑娘沒辦法,只好跑出后門來到花園里喊道:“掠過天空的鴿子和斑鳩,飛來吧!飛到這里來吧!
快樂的鳥雀朋友們,飛來吧!快快飛到這里來吧!
大伙快來幫我忙,快快揀出灰中的碗豆來吧!“
先飛來的是從廚房窗子進來的兩只白鴿,跟著飛來的是兩只斑鳩,接著天空中所有的小鳥都嘰嘰喳喳地拍動著翅膀,飛到了灰堆上。小白鴿低下頭開始在灰堆里揀起來,一顆一顆地揀,不停地揀!其它的鳥兒也開始揀,一顆一顆地揀,不停地揀!它們把所有的好豆子都從灰里揀出來放到了一個盤子里面,只用一個小時就揀完了。她向它們道謝后,鳥雀從窗子里飛走開了。她懷著興奮的心情,端著盤子去找繼母,以為自己可以去參加舞宴了。但她卻說道:“不行,不行!你這個邋遢女孩,你沒有禮服,不會跳舞,你不能去。”灰姑娘又苦苦地哀求她讓她去。繼母這次說道:“如果你能在一個小時之內把這樣的兩盤碗豆從灰堆里揀出來,你就可以去了。”她滿以為這次可以擺脫灰姑娘了,說完將兩盤碗豆倒進了灰堆里,還攪和了一會,然后得意洋洋地走了。但小姑娘又跑到屋后的花園里和前次一樣地喊道:“掠過天空的鴿子和斑鳩,飛來吧!飛到這里來吧!
快樂的鳥雀朋友們,飛來吧!快快飛到這里來吧!
大伙快來幫我忙,快快揀出灰中的碗豆來吧!“
先飛來的是從廚房窗子進來的兩只白鴿,跟著飛來的是兩只斑鳩,接著天空中所有的小鳥都嘰嘰喳喳地拍動著翅膀,飛到了灰堆上。小白鴿低下頭開始在灰堆里揀起來,一顆一顆地揀,不停地揀!其它的鳥兒也開始揀,一顆一顆地揀,不停地揀!它們把所有的好豆子都從灰里揀出來放到了盤子里面,這次只用半個小時就揀完了。鳥雀們飛去之后,灰姑娘端著盤子去找繼母,懷著極其興奮的心情,以為自己可以去參加舞會了。但繼母卻說道:“算了!你別再白費勁了,你是不能去的。你沒有禮服,不會跳舞,你只會給我們丟臉。”說完他們夫妻與她自己的兩個女兒出發(fā)參加宴會去了。
現(xiàn)在,家里的人都走了,只留下灰姑娘孤伶伶地一個人悲傷地坐在榛樹下哭泣:“榛樹啊!請你幫幫我,請你搖一搖,為我抖落金銀禮服一整套。”
她的朋友小鳥從樹上飛出來,為她帶了一套金銀制成的禮服和一雙光亮的絲制舞鞋。收拾打扮、穿上禮服之后,灰姑娘在她兩個姐妹之后來到了舞廳。穿上豪華的禮服之后,她看起來是如此高雅、漂亮、美麗動人極了。她們都認不出她,以為她一定是一位陌生的公主,根本就沒有想到她就是灰姑娘,她們以為灰姑娘仍老老實實地待在家中的灰堆里呢。
王子看到她,很快向她走來,伸出手挽著她,請她跳起舞來。他再也不和其他姑娘跳舞了,他的手始終不肯放開她。每當有人來請她跳舞時,王子總是說:“這位女士在與我跳舞。”他們一起跳到很晚,她才想起要回家去了。王子想知道這位美麗的姑娘到底住在哪里,所以說道:“我送你回家去吧。”灰姑娘表面上同意了,但卻趁他不注意時,悄悄地溜走,拔腿向家里跑去。王子在后面緊追不舍,她只好跳進鴿子房并把門關上。王子等在外面不肯離去,一直到她父親回家時,王子才上前告訴他,說那位他在舞會上遇到的不知道姓名的姑娘藏進了這間鴿子房。當他們砸開鴿子房門時,里面卻已空無一人,他只好失望地回宮去了。父母進屋子時,灰姑娘已經身穿邋遢的衣服躺在灰堆邊上了,就像她一直躺在那兒似地,昏暗的小油燈在煙囪柱上的墻洞里搖晃著。實際上,灰姑娘剛才很快穿過鴿子房來到榛樹前脫下了漂亮的禮服,將它們放回樹上,讓小鳥把它們帶走,自己則回到屋里坐到了灰堆上,穿上了她那灰色的外套。
第二天,當舞會又要開始時,她的爸爸、繼母和兩個姐妹都去了?;夜媚飦淼綐湎抡f:“榛樹啊!請你幫幫我,請你搖一搖,為我抖落金銀禮服一整套。”
那只小鳥來了,它帶來了一套比她前一天穿的那套更加漂亮的禮服。當她來到舞會大廳時,她的美麗使所有的人驚訝不已。一直在等待她到來的王子立即上前挽著她的手,請她跳起舞來。每當有人要請她跳舞時,他總是和前一天一樣說:“這位女士在與我跳舞。”到了半夜她要回家去的時候,王子也和前一天一樣跟著她,以為這樣可以看到她進了哪一幢房子。但她還是甩掉了他,并立即跳進了她父親房子后面的花園里?;▓@里有一棵很漂亮的大梨樹,樹上結滿了成熟的梨?;夜媚锊恢雷约涸摬卦谑裁吹胤剑缓门赖搅藰渖?。王子沒有看到她,他不知道她去了哪兒,只好又一直等到她父親回來,才走上前對他說:“那個與我跳舞的不知姓名的姑娘溜走了,我認為她肯定是跳上梨樹去了。”父親暗想:“難道是灰姑娘嗎?”于是,他要人去拿來一柄斧子,把樹砍倒了一看,樹上根本沒有人。當父親和繼母到廚房來看時,灰姑娘和平時一樣正躺在灰燼里。原來她跳上梨樹后,又從樹的另一邊溜下來,脫下漂亮的禮服,讓榛樹上的小鳥帶了回去,然后又穿上了她自己的灰色小外套。
第三天,當她父親、繼母和兩個姐妹走了以后,她又來到花園里說道:“榛樹啊!請你幫幫我,請你搖一搖,為我抖落金銀禮服一整套。”
她善良的朋友又帶來了一套比第二天那套更加漂亮的禮服和一雙純金編制的舞鞋。當她趕到舞會現(xiàn)場時,大家都被她那無法用語言表達的美給驚呆了。王子只與她一個人跳舞,每當有其他人請她跳舞時,他總是說:“這位女士是我的舞伴。”當午夜快要來臨時,她要回家了,王子又要送她回去,并暗暗說道:“這次我可不能讓她跑掉了。”然而,灰姑娘還是設法從他身邊溜走了。由于走得過于匆忙,她竟把左腳的金舞鞋失落在樓梯上了。
王子將舞鞋拾起,第二天來到他的國王父親面前說:“我要娶正好能穿上這只金舞鞋的姑娘作我的妻子。”灰姑娘的兩個姐妹聽到這個消息后非常高興,因為她們都有一雙很漂亮的腳,她們認為自己穿上那只舞鞋是毫無疑問的。姐姐由她媽媽陪著先到房子里去試穿那只舞鞋,可她的大腳趾卻穿不進去,那只鞋對她來說太小了。于是她媽媽拿給她一把刀說:“沒關系,把大腳趾切掉!只要你當上了王后,還在乎這腳趾頭干嘛,你想到哪兒去根本就不需要用腳了。”大女兒聽了,覺得有道理,這傻姑娘忍著痛苦切掉了自己的大腳趾,勉強穿在腳上來到王子面。王子看她穿好了鞋子,就把她當成了新娘,與她并排騎在馬上,把她帶走了。
但在他們出門回王宮的路上,經過后花園灰姑娘栽的那棵榛樹時,停在樹枝上的一只小鴿子唱道:“再回去!再回去!快看那只鞋!鞋太小,不是為她做的!王子!王子!再找你的新娘吧,坐在你身邊的不是你的新娘!“
王子聽見后,下馬盯著她的腳看,發(fā)現(xiàn)鮮血正從鞋子里流出來,他知道自己被欺騙了,馬上掉轉馬頭,把假新娘帶回她的家里說道:“這不是真新娘,讓另一個妹妹來試試這只鞋子吧。”于是妹妹試著把鞋穿在腳上,腳前面進去了,可腳后跟太大了,就是穿不進去。她媽媽讓她削去腳后跟穿進去,然后拉著她來到王子面前。王子看她穿好了鞋子,就把她當做新娘扶上馬,并肩坐在一起離去了。
但當他們經過榛樹時,小鴿子仍棲息在樹枝頭上,它唱道:“再回去!再回去!快看那只鞋太小,不是為她做的!王子!王子!再找你的新娘吧,坐在你身邊的不是你的新娘!“
王子低頭一看,發(fā)現(xiàn)血正從舞鞋里流出來,連她的白色長襪也浸紅了,他撥轉馬頭,同樣把她送了回去,對她的父親說:“這不是真新娘,你還有女兒嗎?”父親回答說:“沒有了,只有我前妻生的一個叫灰姑娘的小邋遢女兒,她不可能是新娘的。”然而,王子一定要他把她帶來試一試?;夜媚锵劝涯樅褪窒锤蓛簦缓笞哌M來很有教養(yǎng)地向王子屈膝行禮。王子把舞鞋拿給她穿,鞋子穿在她腳上就像是專門為她做的一樣。他走上前仔細看清楚她的臉后,認出了她,馬上興奮的說道:“這才是我真正的新娘。”繼母和她的兩個姐妹大吃一驚,當王子把灰姑娘扶上馬時,她們氣得臉都發(fā)白了,眼睜睜地看著王子把她帶走了。他們來到榛樹邊時,小白鴿唱道:“回家吧!回家吧!快看那只鞋!王妃!這是為你做的鞋!王子!王子!快帶新娘回家去,坐在你身邊的才是真正的新娘“
鴿子唱完之后,飛上前來,停在了灰姑娘的右肩上。他們一起向王宮走去。