国产亚洲精品AAA大片,五月天综合网在线欧美,久久久久九九精品影院,中文国产日韩欧美二视频

        共贏教育網(wǎng) >工具箱 > 成語(yǔ)大全 > 愚公移山原文及翻譯|《愚公移山》原文及翻譯

        愚公移山原文及翻譯|《愚公移山》原文及翻譯

        更新時(shí)間:2018-02-10 來源:成語(yǔ)大全 投訴建議

        【628568.com--成語(yǔ)大全】

          愚公移山這句成語(yǔ)大家都知道,那么愚公移山的文言文你又看得懂嗎?下面是本站的小編為大家收集整理的“《愚公移山》原文及翻譯”,供大家參考!希望能夠幫住到大家!更多精彩內(nèi)容請(qǐng)持續(xù)關(guān)注本站!

        《愚公移山》原文及翻譯

          原文

          太行、王屋二山,方七百里,高萬(wàn)仞。本在冀州之南,河陽(yáng)之北。

          北山愚公者,年且九十,面山而居。懲山北之塞,出入之迂也。聚室而謀曰:“吾與汝畢力平險(xiǎn),指通豫南,達(dá)于漢陰,可乎?”雜然相許。其妻獻(xiàn)疑曰:“以君之力,曾不能損魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?”雜曰:“投諸渤海之尾,隱土之北。”遂率子孫荷擔(dān)者三夫,叩石墾壤,箕畚運(yùn)于渤海之尾。鄰人京城氏之孀妻有遺男,始齔,跳往助之。寒暑易節(jié),始一反焉。

          河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠。以殘年余力,曾不能毀山之一毛,其如土石何?”北山愚公長(zhǎng)息曰:“汝心之固,固不可徹,曾不若孀妻弱子。雖我之死,有子存焉;子又生孫,孫又生子;子又有子,子又有孫;子子孫孫無窮匱也,而山不加增,何苦而不平?”河曲智叟亡以應(yīng)。

          操蛇之神聞之,懼其不已也,告之于帝。帝感其誠(chéng),命夸娥氏二子負(fù)二山,一厝朔東,一厝雍南。自此,冀之南,漢之陰,無隴斷焉。

          注釋

          1、太行山:在黃土高原和華北平原之間。

          2、王屋山:在山西陽(yáng)城、垣曲與河南濟(jì)源之間。

          3、方:指面積。

          4、仞:古代長(zhǎng)度單位,以七尺或八尺為一仞。

          5、冀州:古地名,包括現(xiàn)在河北省,山西省,河南省黃河以北,遼寧省遼河以西的地區(qū)。

          6、河陽(yáng):黃河北岸。山的北面和江河的南面叫做陰,山的南面和江河的北面叫做陽(yáng)。

          7、且:副詞,將近。

          8、面山而居:面對(duì)著山居住。

          9、懲(chéng):戒,這里是“苦于、為......所苦”的意思。

          10、塞(sè):阻塞。

          11、迂(yū):曲折、繞遠(yuǎn)。

          12、聚室而謀:集合全家來商量。室,家。

          13、汝:你。這里做復(fù)數(shù)看,為“你們”的意思。

          14、畢力平險(xiǎn):盡全力鏟除險(xiǎn)峻的大山。

          15、指通豫南:一直通向豫州的南部。指,直。豫州,古地名,在今河南省黃河以南。

          16、漢陰:漢,就是漢水;陰,山的北面或水的南面叫陰。

          17、獻(xiàn)疑:提出疑問。

          18、以:憑借。

          19、雜然相許:紛紛表示贊成。雜然,紛紛的樣子。許,贊同。

          20、損::削減。

          21、曾(céng):副詞,加強(qiáng)否定語(yǔ)氣,可譯為“連……也……”,常與“不”連用。

          22、魁父:古代一座小山的名稱,在現(xiàn)今河南省開封縣陳留鎮(zhèn)境內(nèi)??╧uí)。

          23、丘:土堆。

          24、置:安放。

          25、且:況且。

          26、焉:疑問代詞,哪里。

          27、荷(hè):扛的意思。

          28、夫:成年男子。

          29、箕畚(jī běn)簸箕,一種用竹片或柳條編成的器具。這里是用箕畚裝土石的意思。

          30、孀(shuāng) :孀妻,寡婦。

          31、遺男:遺孤,單親孤兒,遺腹子。

          32、齔(chèn):兒童換牙齒,乳齒脫落后重新長(zhǎng)恒齒。這里始齔表示年齡,約七八歲。齔,換牙。

          33、寒暑易節(jié):冬夏換季,指一年的時(shí)間。易,交換。節(jié),季節(jié)。

          34、始一反焉:才往返一次。反,通“返”往返。焉,語(yǔ)氣助詞。

          35、河曲:古地名,在今山西省芮城縣西。

          36、叟(sǒu):老頭。

          37、惠:同“慧”,聰明;不惠,指愚蠢。

          38、其:在“如……何”前面加強(qiáng)反問語(yǔ)氣。

          39、長(zhǎng)息:長(zhǎng)嘆。

          40、一毛:一草一木,地面所生的草木,這里指山的一小部分。

          41、汝心之固,固不可徹:你思想頑固,頑固到了不可改變的地步。徹,通。

          42、匱(kuì):竭盡的意思。

          43、雖我之死:即使我死了。雖,即使。之,用在主謂之間,無實(shí)意。

          44、苦:愁。

          45、亡(wú)以應(yīng):沒有話來回答。亡,通“無”。

          46、操蛇之神:神話中的山神,手里拿著蛇,所以叫操蛇之神。操,持。

          47、懼其不已:怕他不停地干下去。其,愚公。已,停止。

          48、帝:神話中的天帝。

          49、感其誠(chéng):被他的誠(chéng)心所感動(dòng)。感,被……感動(dòng)。

          50、夸娥氏:神話中力氣很大的神。

          51、負(fù):背。

          52、厝(cuò):同“措”,放置。

          53、朔東:就是朔方以東地區(qū),指山西省的東部。

          54、雍:就是雍州,在現(xiàn)今陜西、甘肅省一帶地區(qū)。

          56、隴斷:即壟斷,山岡高地

          古今異義

         ?。?)指

          古義:直,一直

          今義:手指;用手指

         ?。?)曾

          古義:連……都

          今義:曾經(jīng)

          (3)毛

          古義:草木

          今義:毛發(fā)

         ?。?)陽(yáng)

          古義:山之南,水之北

          今義:太陽(yáng)

         ?。?)陰

          古義:山之北,水之南

          今義:陰天

         ?。?)諸

          古義:之于

          今義:各個(gè)、許多

          (7)息

          古義:嘆氣

          今義:休息

         ?。?)雖

          古義:即使

          今義:雖然

         ?。?)已

          古義:停止

          今義:已經(jīng)

         ?。?0)方

          古義:方圓

          今義:常指矩形

         ?。?1)懲

          古義:苦于

          今義:懲罰

          (12)苦

          古義:愁

          今義:能燥,能泄,能堅(jiān)的藥味

         ?。?3)荷

          古義:挑

          今義:

          蓮,又稱荷、芙蕖、鞭蓉、水芙蓉、水芝、水蕓、水旦、水華等,溪客、玉環(huán)是其雅稱,未開的花蕾稱菡萏,已開的花朵稱鞭蕖,睡蓮科,屬多年生水生宿根草本植物,其地下莖稱藕,能食用,葉入藥,蓮子為上乘補(bǔ)品,花可供觀賞。是我國(guó)十大名花之一。是印度的國(guó)花。

          詞性活用

          1險(xiǎn):形容詞活用作名詞,險(xiǎn)峻的大山。

          2箕畚:名詞活用作動(dòng)詞,用箕畚裝石土。

          3面:名詞活用作狀語(yǔ),面向著。

          4聚:使動(dòng)用法,使... ...聚,相當(dāng)于:“把... ...召集在一起”。

          5苦:形容詞作動(dòng)詞,愁

          一詞多義

          1.其 懼其不已也【代詞,他】 其如土石何【助詞,加強(qiáng)反問語(yǔ)氣】 帝感其誠(chéng)【他】 其妻獻(xiàn)疑【他的】

          2.之 以君之力【的】 雖我之死【助詞,主謂間取消句子獨(dú)立性】 告之于帝【代詞,這件事】 跳往助之【代詞,代指愚公】

          3.且 年且九十【將要,快要】 且焉置土石【況且】

          4.焉 且焉置土石?【疑問代詞,哪里】 始一反焉【加強(qiáng)語(yǔ)氣】

          5.而 面山而居【表示修飾】 何苦而不平 【表示承接】而山不加增【表示轉(zhuǎn)折】

          通假字

          1.指通豫南 “指”通“直”,一直。

          2.寒暑易節(jié),始一反焉?!胺础蓖ā胺怠?,往返。

          3.甚矣,汝之不惠?!盎荨蓖ā盎邸保斆?。

          4.河曲智叟亡以應(yīng)?!巴觥蓖ā盁o”,沒有。

          5.一厝雍南?!柏取蓖ā按搿?,放置。

          6.無隴斷焉。“隴”通“壟”,高地。

          倒裝句

          1.甚矣,汝之不惠。 倒裝句。汝之不惠,甚矣【你太不聰明了】

          2.且焉置土石? 倒裝句,疑問代詞“焉”提前。

          3.遂率子孫荷擔(dān)者三夫 。倒裝句,定語(yǔ)“三夫”后置。

          4.告之于帝。倒裝句。狀語(yǔ)“于帝”前提。

          5.何苦而不平?

          被動(dòng)句

          1.帝感其誠(chéng)。被動(dòng)句?!咎斓郾凰恼\(chéng)心所感動(dòng)?!?/p>

          省略句

          1.(太行、王屋二山)本在冀州之南,河陽(yáng)之北。”——此句中省略主語(yǔ)“太行、王屋二山”。

          2.遂率子孫荷擔(dān)者三夫。 省略句,省略主語(yǔ)愚公。

          3帝感其誠(chéng)。省略句,省略介詞“于”——帝感于其誠(chéng)。

          4.一厝(于)朔東,一厝(于)雍南。

          翻譯

          太行、王屋兩座山,方圓七百里,高七八千丈,本來在冀州南邊,黃河北岸的北邊。

          北山下面有個(gè)名叫愚公的人,年紀(jì)快到90歲了,在山的正對(duì)面居住。他苦于山區(qū)北部的阻塞,出來進(jìn)去都要繞道,就召集全家人商量說:“我跟你們盡力挖平險(xiǎn)峻的大山,(使道路)一直通到豫州南部,到達(dá)漢水南岸,好嗎?”大家紛紛表示贊同。他的妻子提出疑問說:“憑你的力氣,連魁父這座小山都不能削平,能把太行、王屋怎么樣呢?再說,往哪兒擱挖下來的土和石頭?”眾人說:“把它扔到渤海的邊上,隱土的北邊?!庇谑怯薰暑I(lǐng)兒孫中能挑擔(dān)子的三個(gè)人(上了山),鑿石頭,挖土,用箕畚運(yùn)到渤海邊上。鄰居京城氏的寡婦有個(gè)孤兒,剛七八歲,蹦蹦跳跳地去幫助他。冬夏換季,才能往返一次。

          河灣上的智叟譏笑愚公,阻止他干這件事,說:“你簡(jiǎn)直太愚蠢了!就憑你殘余的歲月、剩下的力氣連山上的一棵草都動(dòng)不了,又能把泥土石頭怎么樣呢?”北山愚公長(zhǎng)嘆說:“你的心真頑固,頑固得沒法開竅,連孤兒寡婦都比不上。即使我死了,還有兒子在呀;兒子又生孫子,孫子又生兒子;兒子又有兒子,兒子又有孫子;子子孫孫無窮無盡,可是山卻不會(huì)增高加大,還怕挖不平嗎?”河曲智叟無話可答。

          握著蛇的山神聽說了這件事,怕他沒完沒了地挖下去,向天帝報(bào)告了。天帝被愚公的誠(chéng)心感動(dòng),命令大力神夸娥氏的兩個(gè)兒子背走了那兩座山,一座放在朔方的東部,一座放在雍州的南部。從這時(shí)開始,冀州的南部直到漢水南岸,再也沒有高山阻隔了。

          賞析

          本文是古代寓言中的名篇,有生動(dòng)的故事情節(jié),又帶有神話色彩,歷來膾炙人口。文章通過愚公移山的成功反映了我國(guó)古代人民改造自然的偉大氣魄和堅(jiān)強(qiáng)毅力。

          這篇寓言首先交代故事背景,指出太行、王屋二山的面積、高度和地理位置,為下文移山、負(fù)山等情節(jié)做鋪墊。接著寫愚公提出移山的主張,全家人又討論決定了運(yùn)土方案,而后立即行動(dòng),上山“叩石墾壤”,這是情節(jié)的開端。下面再寫河曲智叟聞?dòng)嵹s來,阻止愚公移山,愚公駁斥了他的錯(cuò)誤觀點(diǎn),闡述了人力無窮、自然能被征服的思想,這是情節(jié)的發(fā)展。最后寫“操蛇之神”的恐懼心理和天帝被愚公的決心所感動(dòng),山終被移走,這是故事的高潮和結(jié)局,二者是同時(shí)到來的。這種安排很巧妙,對(duì)塑造愚公的形象有著重要的作用。開頭寫太行,王屋既高且大,而愚公僅以全家的力量來移山,這在一般人看來,已經(jīng)是“愚蠢”的了。接著寫運(yùn)土石,地點(diǎn)是“渤海之尾,隱土之北”,路程如此遙遠(yuǎn),而幫助他們來移山的又只有一個(gè)七八歲的孩子,往返一次需時(shí)一年,這又進(jìn)一步顯示了愚公之“愚”。但所有這些,僅僅是事物的表象。及至智叟前來阻止移山,愚公說出了“子子孫孫無窮匱也,而山不加增”的道理,他的形象剎時(shí)變得高大起來──原來他的見解遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出一般人之上,他是“大智若愚”??!這種隨著情節(jié)的發(fā)展由表及里地塑造人物形象的寫法,給讀者留下了極為深刻的印象。

          

        本文來源:http://628568.com/gongju/21831.html

        為您推薦

        京ICP備2021107668號(hào)

        CopyRight 1996-2018 http://628568.com Inc All Rights Reserved. 共贏教育網(wǎng) 版權(quán)所有 投訴建議