【628568.com--出國英語】
應該是改變的時候了。應該籍奧運成功舉辦之際,中國文化向外輸出與擴張。還等什么?
當然,我們從“中國加油”開始,踏上中國文化擴張的征程。我們還記得拿破侖描述中國的話吧:“La Chine dorme. Laisse la dormir. Quand la chine s"éveillera, le monde tremblera”。中譯就是“中國正在酣睡,那就讓它在那里睡吧。當它醒了的時候,也就是它將震動世界的時候。”現(xiàn)在應該是中國文化蘇醒的時候了。我們應該不僅僅要用成功舉辦奧運會來向世界推廣我們的文化意涵,更要用中國文化去震撼整個世界,讓整個世界自覺地弄明白“飛流直下三千尺”的真正含義。讓整個世界自覺地體會中國文化的博大精深。
總之,“中國,加油!”有了最準確的譯文。一是用拼音:“Zhongguo,jiayou!”,另個是用英語,叫“Go China”。
本文來源:http://628568.com/liuxue/126734.html