2020-11-05
2020-10-30
2020-09-11
2020年2月雅思考試時(shí)間_2020年2月雅思考試時(shí)間安排【已公布】
2020-08-31
[2020年2月雅思考試時(shí)間]2020年2月雅思報(bào)考網(wǎng)站:https://ielts.neea.cn/或https://ielts.neea.edu.cn/
2020-08-31
【628568.com--雅思】
英語(yǔ)是世界第一大語(yǔ)言,今天本站小編為各位詳細(xì)英式英語(yǔ)和美國(guó)英語(yǔ),一起來(lái)探討英式英語(yǔ)與美式英語(yǔ)用詞不同之處吧。以下小編將從英美單詞的讀音,拼寫和用法的差異來(lái)為同學(xué)們介紹。
盤點(diǎn)英式英語(yǔ)與美式英語(yǔ)用詞不同之處。
發(fā)音
先來(lái)說(shuō)說(shuō)最直白的發(fā)音,其實(shí)要說(shuō)一個(gè)人是英音還是美音還是挺難分辨的,因?yàn)槊绹?guó)不同州的口音不一樣。很多人對(duì)待英國(guó)口音經(jīng)常有一個(gè)誤區(qū),以為倫敦音就是標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音了。其實(shí)不然,倫敦音不過(guò)是英語(yǔ)眾多口音里面的其中一個(gè)而已,而且倫敦不同地區(qū)的口音又有些許差別,比如咱們說(shuō)的倫敦腔(cockney)和倫敦中上層階級(jí)的口音還是有差別的(就跟北京話其實(shí)不是普通話一樣),而標(biāo)準(zhǔn)的英音叫Received Pronunciation。所以這里發(fā)音的對(duì)比呢,只對(duì)比“美國(guó)普通話”(General American)與英國(guó)南部的RP口音。
‘r’的發(fā)音:美式發(fā)音之于英式發(fā)音的最大特色就在于美式發(fā)音會(huì)把單詞里每個(gè)’r’音都體現(xiàn)出來(lái)(除了位于句首例如‘rain’,’drain’),尤其強(qiáng)調(diào)單詞末尾r以及當(dāng)’r’在單音節(jié)單詞的元音后時(shí)候的卷舌音,比如teacher,car,neighbor,turn(單音節(jié),位于’u’后),birth,learn,work等等??疵绖±锩嫒苏f(shuō)話r音都特別明顯,特別圓滑。而英式口音一般不會(huì)將每個(gè)r都讀出來(lái),對(duì)于上面一類單詞是一種不重讀,沒(méi)有音調(diào)的讀法:teacha,ca,和neighba。這是英美音最明顯的差別,也是和一個(gè)外國(guó)人交談時(shí)最容易判斷出來(lái)的。
‘t’的發(fā)音:英音中的’t’,無(wú)論’t’在哪個(gè)位置,都會(huì)發(fā)出來(lái),而在美音中,當(dāng)’t’位于結(jié)尾的時(shí)候,常常會(huì)被省略。例如cut,what,美音的發(fā)音是/k?/和/wɑ:/;在美音中當(dāng)’t’位于兩個(gè)元音中間或在‘r’和一個(gè)元音中間,有時(shí)會(huì)發(fā)成輕濁音/d/(是輕輕的d的音),比如美音中的saturday會(huì)發(fā)成/s?(d)?rde?/,waiter發(fā)成/wai(d)?r/,matter發(fā)成/m?(d)?r/,party發(fā)成/par(d)i/。另外如果’t’是在’n’之后,在‘er’之前,在美音中經(jīng)常會(huì)被省略,例如center發(fā)成/c?n?/,interview發(fā)成/?n?rvju:/。
‘o’的發(fā)音:在美音中字母’o’并不像英音一樣發(fā)成圓口的/?/,而是發(fā)成有點(diǎn)偏‘啊’的/ɑ:/,比如說(shuō)hot英音是/h?t/,美音是/hɑ:t/;honest英音是/??n?st/,美音是/ɑ:nist/,類似的還有coffee,top等等。
‘ile’的發(fā)音:英音是/a?l/,而美音則是 /?l/(和turtle的’le’讀音類似),例如furtile英音是/f?:ta?l/,美音是/f?:rtl/;mobile英音是/m??ba?l/,美音是/mo?bl/。
‘e’的發(fā)音:非重讀字母e, 在美語(yǔ)中常讀作/e/, 而在英式英語(yǔ)中則讀/i/。如:美國(guó)人將except讀作/eksept/,英國(guó)人則讀作/iksept/。
下面這幾個(gè)詞變化得沒(méi)什么章法,但是也是常見(jiàn)的英美音的不同之處:
adult:英音/??d?lt/;美音/??d?lt/
brochure:英音/?br????(r)/;美音/bro????r/
garage:英音/g?rɑ:?/;美音/g??rɑ:?/
address:英音/??dres/;美音/?dres/
route:英音/ru:t/;美音/ra?t/
patent:英音/peitnt/;美音/p?tnt/
vase:英音/vɑ:z/;美音/veis/
leisure:英音/?le??(r)/;美音/li:??r/
either:英音/?a?e?(r)]/;美音/ie?/(同理neither)
英美的讀音差別還有很多很多,沒(méi)有什么golden rule,很多都是細(xì)小的差別,更別說(shuō)同一國(guó)家不同地區(qū)之間的差異了 ,如果大家對(duì)英美的發(fā)音區(qū)別很感興趣,可以去youtube上搜搜資料,邊聽(tīng)邊學(xué)。
拼寫
英語(yǔ)是英國(guó)人在殖民美國(guó)的時(shí)候傳到美國(guó)的,但是18世紀(jì)以前因?yàn)闆](méi)有可依照的詞典,英語(yǔ)的用法還是魚龍混雜的,并沒(méi)有一個(gè)統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn)。19世紀(jì)的時(shí)候美國(guó)人Noah Webster編寫了一本An American Dictionary of the English Language詞典,根據(jù)發(fā)音簡(jiǎn)化了許多單詞的拼寫,而在英國(guó)因?yàn)橐恍┥蠈与A級(jí)的人仍然希望保持原有的單詞形式(包括一些法語(yǔ),貴族嘛總希望搞點(diǎn)與眾不同的),并沒(méi)有太大改變。英美的拼寫差異主要存在有兩種:一種是美語(yǔ)單詞較為簡(jiǎn)化,另一種是單詞發(fā)生變化使得個(gè)別字母不相同。
歸屬為第一類的比如大家都熟知的美語(yǔ)去掉多余的‘u’:colour/color,favourite/favorite,humour/humor
美語(yǔ)中用‘z’代替‘s’:realise/realize,colonize/colonize
將英語(yǔ)中的re替換為美語(yǔ)中的er:centre/center,theatre/theater
美語(yǔ)去掉了英語(yǔ)中的雙寫輔音字母:traveller / traveler,labelled / labeled
第二類呢沒(méi)有什么章法,比如:英語(yǔ)中的tyre變成了美語(yǔ)的tire(輪胎);英語(yǔ)中的pajamas,美語(yǔ)則是pyjamas(睡衣);英語(yǔ)中的enquiry變成了美語(yǔ)中的inquiry(詢問(wèn))。
用法
衣
褲子:英語(yǔ)trouser;美語(yǔ)pants(英語(yǔ)中的pants指的是短褲或內(nèi)褲)
短褲:英語(yǔ)pants;美語(yǔ)shorts
運(yùn)動(dòng)鞋:英語(yǔ)trainer;美語(yǔ)sneaker(美語(yǔ)中的trainer指的是健身教練)
針織套衫:英語(yǔ)jumper or pullover or sweater;美語(yǔ)sweater
貼身內(nèi)衣:英語(yǔ)vest;美語(yǔ)undershirt
背帶:英語(yǔ)braces;美語(yǔ)suspenders(美語(yǔ)中的braces是牙套的意思)
尿布:英語(yǔ)nappy;美語(yǔ)diaper
食
餅干:英語(yǔ)biscuit;美語(yǔ)crakcer(這個(gè)餅干就是指最普通的那種,沒(méi)有夾心的;biscuit在美國(guó)更多指的是scone)
便利店:英語(yǔ)convenience store or corner shop;美語(yǔ)corner store
薯片:英語(yǔ)crisp;美語(yǔ)chip
薯?xiàng)l:英語(yǔ)chip;美語(yǔ)fries
果醬:英語(yǔ)jam;美語(yǔ)jelly
果凍:英語(yǔ)jelly;美語(yǔ)jello
糖果:英語(yǔ)sweet;美語(yǔ)candy
罐頭:英語(yǔ)tin;美語(yǔ)can
茄子:英語(yǔ)aubergine;美語(yǔ)eggplant
小飯館:英語(yǔ)cafe or caff;美語(yǔ)diner
烤肉:英語(yǔ)grill;美語(yǔ)broil
住
公寓:英語(yǔ)apartment;美語(yǔ)flat
電梯:英語(yǔ)lift;美語(yǔ)elevator
廁所:英語(yǔ)toilet or lavatory;美語(yǔ)restroom or bathroom
水龍頭:英語(yǔ)tap;美語(yǔ)faucet
第一層樓:英語(yǔ)ground floor;美語(yǔ)first floor
花園:英語(yǔ)garden;美語(yǔ)yard
衣櫥:英語(yǔ)wardrobe;美語(yǔ)closet
垃圾桶:英語(yǔ)dust bin;美語(yǔ)trashcan
行
卡車:英語(yǔ)lorry;美語(yǔ)truck
汽油:英語(yǔ)petrol;美語(yǔ)gasoline or gas
地鐵:英語(yǔ)underground or tube;美語(yǔ)subway
高速公路:英語(yǔ)carriageway;美語(yǔ)highway
人行道:英語(yǔ)pavement;美語(yǔ)sidewalk
其他
電影:英語(yǔ)film;美語(yǔ)movie
橡皮:英語(yǔ)rubber;美語(yǔ)eraser(美語(yǔ)中的rubber有安全套的意思)
秋天:英語(yǔ)autumn;美語(yǔ)fall
假日:英語(yǔ)holiday;美語(yǔ)vacation
垃圾:英語(yǔ)rubbish;美語(yǔ)garbage
足球:英語(yǔ)football;美語(yǔ)soccer(美語(yǔ)中football指的是橄欖球)
公立學(xué)校:英語(yǔ)state school;美語(yǔ)public school
私立學(xué)校:英語(yǔ)public school or independent school;美語(yǔ)private school
手電筒:英語(yǔ)torch;美語(yǔ)flashlight
創(chuàng)口貼:英語(yǔ)plaster;美語(yǔ)band-aid
收款員:英語(yǔ)cashier;美語(yǔ)teller
排隊(duì):英語(yǔ)queue;美語(yǔ)line
紙質(zhì)錢幣:英語(yǔ)note;美語(yǔ)bill(英語(yǔ)中的bill是賬單的意思)
本文來(lái)源:http://628568.com/liuxue/42460.html