2024-02-21
2024-02-06
2024-02-04
2024-02-01
2024-02-01
【628568.com--畢業(yè)論文】
摘 要:語篇指任何不完全受句子語法約束的在一定語境下表示完整語義的自然語言;語篇連貫是語篇的重要構(gòu)件,是語篇語言學(xué)研究的重要課題從合作原則言語行為理論與連貫等方面論述語篇與語用的關(guān)系,從而揭示其在人們的交際過程中如何通過言外之意傳達(dá)自己的交際目的
關(guān)鍵詞:語篇連貫; 合作原則;言語行為理論; 會(huì)話含義
隨著語篇語言學(xué)(Text Linguistics)在20世紀(jì)60年代的崛起,諸多語言學(xué)家都對(duì)語篇功能(textuality)的7要素——銜接(cohesion)連貫(coherence)意圖(intentionality)可接受性(acceptability)情景性(situationality)篇際功能(intertextuality)和信息性(informativity)進(jìn)行了詳盡的研究,而連貫這一決定語篇在意義上連接的重要因素,尤其成為研究的重點(diǎn)
經(jīng)過近40年的研究,人們發(fā)現(xiàn),語篇的連貫不僅存在于語言(linguistic)層次上,而且存在于非語言(non-linguistic)層次上對(duì)語言層次上的連貫的研究主要從語義語音結(jié)構(gòu)和句法等角度出發(fā),并且已經(jīng)取得了顯著的成果,但是對(duì)非語言層次上的連貫的研究卻沒有得到應(yīng)有的重視
非語言連貫的建立,主要依賴于一些語用原則和人們對(duì)客觀世界的認(rèn)識(shí)在有些自然語篇中,句子與句子之間的意義連接并不明顯為了準(zhǔn)確地理解這種語篇,讀者需要補(bǔ)出語篇中暗隱的“失落環(huán)節(jié)”(missing links),通過推導(dǎo),建立起語篇的連貫正如胡壯麟教授所述:“在建立語篇連貫過程中語用知識(shí)是必需的為了理解語篇的全部意義,語言使用者應(yīng)該積累一些語用知識(shí),也就是說,說話人知道如何通過一些語句的表面意思來隱含他的深層意思,而聽話人知道如何從表面意思中重新找回深層的意思否則的話,語篇的連貫就無法實(shí)現(xiàn)了”(胡壯麟,1997)本文嘗試從語用(pragmatic)的角度,借助格賴斯(Grice)的“合作原則”奧斯汀(Austin)的“言外之意”,進(jìn)一步探討如何建立語篇連貫,以提高閱讀的準(zhǔn)確性和全面性
1 Grice的“合作原則”與連貫
Grice(1957)區(qū)分了自然意義(natural meaning)和非自然意義(non-natural meaning)話語的自然意義是指人們能按照常規(guī)通過字面意義而獲得的話語意義;非自然意義指人們意欲表達(dá)的意義,即在特定場(chǎng)合下表達(dá)出交際者意圖的語用隱含意義表達(dá)非自然意義是:交際者意欲使話語在交際對(duì)象身上產(chǎn)生某種效果;交際對(duì)象又能領(lǐng)會(huì)到交際者的這個(gè)意圖如果后者做到了,前者就能實(shí)現(xiàn)而這正是研究語用與語篇連貫的切入點(diǎn)Grice后來在此基礎(chǔ)上提出了著名的會(huì)話含意(conversational implicature)理論(Grice,1976)這個(gè)理論提出言語交際雙方都有相互合作求得交際成功的愿望;為此人們必須要遵守一些準(zhǔn)則,也就是“合作原則”這就為解釋話語之間的連貫提供了一個(gè)基礎(chǔ);并運(yùn)用它來建立語篇連貫和理解語篇
Grice“合作原則”的4項(xiàng)準(zhǔn)則是:A 數(shù)量原則(Quantity Maxim)所說的話應(yīng)包括交際目的所需要的信息;所說的話不應(yīng)超出所需信息B 質(zhì)量準(zhǔn)則(Quality Maxim)努力使你所說的話真實(shí);不說缺乏足夠證據(jù)的話C 關(guān)系準(zhǔn)則(Relevant Maxim)要有關(guān)聯(lián)D 方式準(zhǔn)則(Manner Maxim)避免晦澀;避免歧義;簡(jiǎn)練;井井有條
合作原則的前三項(xiàng)規(guī)定了人們“說什么”,第四條則與“怎么說”有關(guān)如果人們都遵守這些原則,那么交際就可以最直接最有效地進(jìn)行,當(dāng)然也是連貫的但這幾條規(guī)則畢竟只是約定俗成的規(guī)約,不是必然遵守的語言規(guī)則實(shí)際上,這幾條規(guī)則常被違反,正是由于違反了這些準(zhǔn)則,聽者才會(huì)越過話語的表面意義去推理話語中的隱含意義,即“會(huì)話含義”(conversational implicature),并通過理解其隱含意義,去理解語篇的連貫性但這并不是說違反會(huì)話準(zhǔn)則就會(huì)產(chǎn)生會(huì)話含義,這就需要區(qū)分違反準(zhǔn)則的不同情況Grice對(duì)違反準(zhǔn)則的情況作了區(qū)分,概括出以下四種:(1)說話人悄悄地,不加聲張地違反一條準(zhǔn)則在這種情況下,他可能是欺騙對(duì)方,將對(duì)方引入歧途(2)說話人公開聲明不予合作如“無可奉告”,“我不想談”便是典型表示這是一種極端情況,必然導(dǎo)致交際中斷,因此不會(huì)產(chǎn)生會(huì)話含義(3)說話人面臨著準(zhǔn)則之間的沖突,處于兩難境地他可能滿足數(shù)量準(zhǔn)則,而違反質(zhì)量準(zhǔn)則這種情況可能產(chǎn)生會(huì)話含義(4)說話人蔑視某一準(zhǔn)則,全然不去執(zhí)行而盡管某些準(zhǔn)則表面上被違反,但在更深層次上仍然起著作用這也是一種真正違反準(zhǔn)則產(chǎn)生會(huì)話含義的情況,也就是我們討論的中心
下面通過一些具體例子討論違反合作原則及其次準(zhǔn)則產(chǎn)生會(huì)話含義的情況
Kenny: What are you reading?
Tom: A book. (Campbell,1993:31)
該語篇缺乏外在連貫,因?yàn)門om的回答明顯沒有給Kenny的問題提供足夠信息盡管如此,Kenny仍可從Tom的回答中作出以下推測(cè):你自己可以看見我在讀什么;你要打擾我讀書所以讀者的語用知識(shí)幫助他把該篇理解成連貫
(Tom&Frank餾) Boss: What is Frank餾 phone number?
Tom: 1-2-3-4-5-6-7. (Campbell,1993:31)
假定第三者不知道Tom提供的是錯(cuò)誤的電話號(hào)碼,該語篇聽起來就是連貫的但是即使聽話人清楚Tom知道Frank的電話號(hào)碼卻故意提供一個(gè)錯(cuò)誤號(hào)碼,故意違反質(zhì)量準(zhǔn)則,也可根據(jù)其所掌握的語用知識(shí)把它推斷成連貫語篇——出于某種原因,Tom不想讓老板知道Frank的號(hào)碼
Grice從會(huì)話雙方的合作原則出發(fā),假定人們會(huì)話時(shí)遵守?cái)?shù)量質(zhì)量關(guān)系和方式準(zhǔn)則,在多數(shù)情況下,人們有意識(shí)地違反了這些準(zhǔn)則就會(huì)產(chǎn)生諷刺幽默隱喻緩敘等意義
A:你有什么了不起,能把我吃了?
B:不能,我是回民
面對(duì)A近乎挑釁的話語,B很有禮貌地回答,并且用了一句似乎毫不相關(guān)的話“我是回民”,違反相關(guān)原則那么在語篇上是怎么連貫起來的呢?因?yàn)榛孛癫怀载i肉,這不就變向地諷刺A是一頭“豬”呢?這樣就使整個(gè)語篇聯(lián)系起來
2 言語行為理論與連貫
這種理論的基本點(diǎn)是,人們講話時(shí),往往不是在說什么如描寫一種狀態(tài)或發(fā)表見解)而是在做什么這樣就把言語看成某種行為,并用行為理論去分析每句話實(shí)際上同時(shí)成三種行為:一是說出一句有特定意義或命題的話,稱為“言內(nèi)行為”(locutionary act);二是講話人說這句話的目的或圖,可謂“言外行為”(illocutionary act);三是這話對(duì)聽話人實(shí)際產(chǎn)生的影響或效果,可稱為“言后行為”(perlocutionary act)言語行為論主要究第二種行為,因?yàn)槿Q于語言形式和運(yùn)用規(guī)范,雖然情況十分復(fù)雜,但有一定的可預(yù)測(cè)性當(dāng)語篇內(nèi)部缺少語義連接時(shí),讀者可借助言外之意(illocutionary)從更高平面去探討語篇的連貫性例如
Tom: What餾 the time? John: The milk man has just arrived. (Levinson, 1983)
在該例中,John的回答和Tom的問題沒有直接的語義聯(lián)系讀者為了理解這兩個(gè)在表面上沒有聯(lián)系的命題之間的關(guān)系,必須推導(dǎo)出John的話語的“言外之意”“The milk man has just arrived”實(shí)際上提供了一定的時(shí)間概念,因?yàn)镴ohn認(rèn)定Tom知道“牛奶工”什么時(shí)候來送奶所以,只有借助“言外之意”讀者才能正確地理解這個(gè)語篇
上面這個(gè)例子是“言外之意”在口頭語篇中的運(yùn)用,而事實(shí)上在書面語篇中該理論同樣有效威多森(Winddowson)注意到:“在各種類型的話語中,你都可以發(fā)現(xiàn)……通過言外之意建立連貫,而所有話語都以命題之間的關(guān)系和言外之意為特征……”(Winddowson,1978)請(qǐng)看下面的例子:
The committee decided to continue with its arrangements. Morgan left London on the midnight train.(Winddowson,1978)
這兩個(gè)句子看起來似乎毫不相關(guān),至少從語義上和結(jié)構(gòu)上找不到任何關(guān)聯(lián)但是既然它們出現(xiàn)在同一個(gè)語篇中,讀者就必須找出它們所表達(dá)的命題之間的關(guān)系,而這種關(guān)系只能通過它們所隱含的言外之意來推導(dǎo)當(dāng)然,不同的讀者可能會(huì)因?yàn)榻o這兩個(gè)命題賦予不同的言外之意而有不同的理解假如第一個(gè)命題的言外之意是:這個(gè)“委員會(huì)”的安排要求Morgan留下來,而Morgan卻離開了,就可以給它加上一個(gè)言外之意的標(biāo)記詞“however”,作這樣的推導(dǎo):
The committee decided to continue with its arrangements. (The arrangements required Morgan to remain in London.) Morgan, however, left London on the midnight train.
此外,如果認(rèn)為第二個(gè)命題是第一個(gè)命題的邏輯結(jié)論,可以理解成Morgan是按照“委員會(huì)”的安排而行動(dòng)的
這樣的話,這兩個(gè)命題之間就具有因果關(guān)系因而可以通過在第二個(gè)命題前加上“therefore”,補(bǔ)上語篇中“失落的環(huán)節(jié)”,該語篇就變成了:
The committee decided to continue with its arrangements. (The arrangements required Morgan to leave London.) Morgan, therefore, left London on the midnight train.
以上討論證明,“言語行為”理論中的“言外之意”可以幫助讀者補(bǔ)出語篇中一些在語義上似乎毫不相干的命題之間的“失落環(huán)節(jié)”,通過讀者自己的推導(dǎo),建立語篇的連貫,進(jìn)而準(zhǔn)確地理解這些語篇
3 結(jié)論
借助奧斯汀(Austin)和塞爾(Searle)的言語行為理論及Grice從語言本質(zhì)出發(fā)區(qū)分自然意義和非自然意義及后來提出的“合作原則”,從語用角度探討語篇連貫不管是言語行為理論或是非自然意義與合作原則,它們都是在交際過程中通過言外之意傳達(dá)自己的交際意圖,取得一種交流效果,從而建立語篇連貫,這就為研究語篇連貫拓寬了領(lǐng)域
參考文獻(xiàn)
[1]@程雨民.語言系統(tǒng)及其運(yùn)作[M].上海:上海外語教育出版社,1997 .
[2]@何自然.語用學(xué)概論[M].長(zhǎng)沙:湖南教育出版社,1988.
[3]@何自然.語用與英語學(xué)習(xí)[M].上海:上海外語教育出版社,1997.
[4]@胡壯麟.語篇的銜接與連貫[M].上海:上海外語教育出版社,1994.
[5]@左思民.漢語語用學(xué)[M].鄭州:河南人民出版社,2000.
[6]@Austin J. L. How To Do Things With Words[M]. Cambridage, Mass: Harvard University Press,1962.
[7]@Grice H. P. Logic and Conversation[M]. Cole and Morgan,1975.
[8]@Leech G.H. Principles of Pragmatics[M]. London: Longman,1983.
[9]@Winddowson H.G. Teaching Language As Communication[M]. London: OUP ,1978.